«Точно знала, что будет сцена, где девочка летает с красными варежками»

Как написать историю для мультфильма о якутской зиме — рассказывает сценаристка студии Tundra Татьяна Ушницкая
Сценаристка Tundra
Разговор
Татьяна Ушницкая родилась в Республике Саха, но переехала в Новую Зеландию, где и узнала о студии Tundra. В эмиграции она справляла национальный праздник и там ей рассказали, что якутская студия ищет сценариста.
Как из человека, увлекающегося литературой, стать сценаристкой мультфильмов и как работать автору в командном проекте — рассказывает сценаристка мультфильмов «Муҥха» и «Таҥха» студии Tundra Татьяна Ушницкая.
глава 1

Первый сценарий в жизни

Татьяна Ушницкая. Фото из личного архива сценаристки

Расскажи, как вообще ты начала заниматься сценариями?
Мне кажется, прежде чем я полюбила что-то писать, я сначала научилась просто любить книги. Затем в школе полюбила писать. Ну, обычные школьные сочинения, которые все пишут. Учителя привили любовь к русскому языку, якутскому, к литературе.
Мама у меня журналист сама, работала всю жизнь в газете «Саха сирэ». И я некоторое время проработала тоже журналистом, хотя у меня финансовое образование, училась в Питере. После этого я устроилась по специальности в Министерство финансов. Но всё равно всегда в душе было желание что-то написать — вот знала, что когда-нибудь напишу.
У меня трое детей, три сына: Саша, Марк и Эдгар. И когда я сидела в декрете, потихонечку начала писать рассказики. Немножко печаталась в местной газете. А затем мы переехали.
Я сейчас живу в Новой Зеландии. Некоторое время мы с семьёй адаптировались, это несколько лет заняло, чтобы привыкнуть к другой стране, поэтому я ничего не писала.
В Новой Зеландии у нас есть якутская диаспора. Мы ежегодно празднуем наш традиционный национальный праздник Ыhыах. Это как якутский Новый год. Во время Ыhыаха мы встречаемся все вместе, кушаем, проводим разные культурные мероприятия. И вот я там встретилась с Сашей Моруо, режиссёром студии Tundra. И он сказал, что сейчас проводит конкурс сценариев. Я подумала: чего я там? Никогда же в жизни сценарии не писала. Но идея в голову мне запала.
В итоге я написала Саше, сказала, какие у меня есть идеи. Отправила сначала сценарий просто в форме рассказа. Но текст очень понравился Саше, и он предложил присоединиться к сценарной группе в качестве волонтёра. Мы стали работать над сценарием для мультфильма «Муҥха». Было два сценариста — я и Коля Сыромятников писали, а редактировала Юлия Синельникова. Саша сам тоже постоянно с нами работал.
Получается, первый в моей жизни сценарий сразу же вышел на экран! Это просто суперский шанс в жизни. Я знаю много историй, когда люди пишут-пишут, и только какой-то там по счëту сценарий выстреливает. Мне бы тоже хотелось немного драматично сказать, что я много-много писала и наконец экранизировали, но в моём случае было не так — выстрелил первый же сценарий.

Кадр мультфильма «Муҥха» от студии Tundra

Когда ты пришла в команду, ты уже видела первый мультфильм?
«Бык Холода» уже видела, конечно. У меня вообще крышу снесло! Я восхитилась талантом Сашиным и вообще работой в Tundra. Мечтала там работать.
Ты сказала, что написала Саше несколько идей для второго мультфильма. Что были за идеи?
Это было два года назад, чётко уже не помню, но Саша говорил, что хочет, чтобы фильм был про семью, про отношения в семье, человеческие отношения с родителями, братьями, сёстрами. И ещё, что он должен быть про муҥха, то есть традиционную якутскую подлёдную рыбалку.
Мне дали вот такую отправную точку, и дальше я просто начала фантазировать в этом направлении. Появились воспоминания из детства, про деревню, бабушку, дедушку. И нафантазировала про девочку. У неё есть красные рукавички, она идёт с ними на муҥха, одну теряет в проруби. На этом фоне у нас идёт дальше вся история, как она в конце эту рукавичку найдёт, как ей помогут, папа утешит. Такой сюжетный ход, а дальше по ходу дела у нас добавлялись всякие детали.

Кадр мультфильма «Муҥха» от студии Tundra

Рассказ, который ты отправила, чтобы тебя взяли в Tundra. Как шёл процесс его написания?
Плана никакого не было. Просто реально пыталась взять что-то из своего детства. Погружалась в детские воспоминания. В детстве я смотрела много советских мультфильмов. И примерно знала, как должен выглядеть короткометражный мультфильм для ребёнка. Мультики из детства я очень хорошо помню. Хотя нарочно ничего не учила, ничего не анализировала. Просто интуитивно есть понимание, что понравится ребёнку. Старалась этому следовать. И примерно знала, что понравится зрителю.
Я, видимо, визуал. У меня в голове прямо представлялись картинки, как всё будет. Некоторые чётче видела, другие более туманно. В основном работала с теми, которые видела чётко. А дальше выстраивала цепочку событий от картинки к картинке.

Кадр мультфильма «Муҥха» от студии Tundra

А были какие-то сцены, про которые ты сразу решила, что они должны быть обязательно?
Точно знала, что будет сцена, где девочка летает с красными варежками, потому что, когда я чётко увидела это в голове, так восхитилась сама! Написала — и всем понравилось. В работе в команде важно же, чтобы всем понравилось. У нас постоянно происходят компромиссы, но именно эта картинка всем сразу понравилась. Девочка с огромными рукавичками в виде крыльев.
Мы созваниваемся еженедельно: я, второй сценарист, режиссёр и редактор. Большую часть звонка проходит мозговой штурм. Каждый говорит, накидываем идеи. Я всё записываю в виде списка, потом мы обсуждаем, что возьмём, а что нет. Никогда не знаешь, что выстрелит. Таким образом стараемся собрать всё самое хорошее, что только можно придумать.
глава 2

Как создаётся сценарий мультфильма

Кадр мультфильма «Муҥха» от студии Tundra

Как в принципе строится твоя работа над сценарием?
Цепочка начинается с режиссёра, с Саши Моруо. Он даёт тему. Например, третий мультик должен быть про таҥха — сезон гаданий зимой. Я и Коля, второй сценарист, мы берём тему на вооружение. Каждый пишет синопсис — мини-вариант сценария. Просто основная идея, что персонажи будут делать, как начнётся история, что в середине, чем закончится.
Для третьего мультфильма каждый из нас написал, если не ошибаюсь, чуть ли не по десять версий. В общей сложности — 20 совершенно не связанных между собой маленьких рассказиков.
Еженедельно мы всей командой разбираем эти истории. Начинается: вот эта нравится, а эта не нравится. Давай ещё! И во время такого кастинга синопсисов происходит много полезных вещей. Режиссёр и редактор тоже ведь в самом начале не чётко знают, чего хотят. В этом им хорошо помогают сценаристы, потому что мы даём увидеть, что им нравится, а чего точно не хочется. Они тоже накидывают идей. А давайте там будет какая-нибудь милая игрушка, например?
Вот идею с игрушкой-чертёнком предложила редактор Юля. Мне она тоже очень понравилась, и потом вокруг неё развился сюжет.
В конце концов мы приходим к одной общей истории, которая всем нравится, в первую очередь режиссёру. Дальше уже будут разные версии сценария по тому синопсису, который победил в кастинге.

Кадр мультфильма «Таҥха» от студии Tundra

Как делите обязанности со вторым сценаристом?
Самое главное было в том, чтобы мы выдали как можно больше идей и чтобы могли их между собой сравнивать, и выбирать направление, куда лучше двигаться. Ведь когда перед тобой только одна штука, ты не понимаешь, большая она или маленькая, хорошая или плохая.
А уже в работе над одним общим сценарием мы разделяем между собой сцены. Основную работу вела я, а Коля работал над специфическими сценами. В «Таҥхе», например, его была сцена горок, когда дети катались на санках.
Как в работе над сценарием присутствует редактор?
Редактор у нас Юлия Синельникова, она работает шеф-редактором на канале Disney. Она даёт незаменимые рекомендации. В «Таҥха» мы, например, чуть не устроили пожар. Там они гадают со свечкой, и мы сказали, пусть свечка упадёт и что-то начнёт гореть. В подобных случаях Юля сразу говорит: «О, ребята, в детских мультфильмах такого быть не должно». Не должно быть опасных ситуаций для детей. По своему опыту, она говорит, каких ситуаций лучше избегать в детских мультфильмах.
Ещё она выискивает несостыковки, странные реакции персонажей. В общем, даёт редакторский взгляд.
глава 3

Билингвальный сценарий

Кадр мультфильма «Муҥха» от студии Tundra

Когда к работе подключаются художники и аниматоры, ты, как сценаристка, участвуешь в их работе?
Тут уже в полные права вступает режиссёр. Сценаристы на этом этапе минимально участвуют. Так как режиссёр с самого начала и до конца включён в написание сценария, он чётко знает, где, как и кто будет двигаться, что говорить.
Единственное, бывает, какие-то вещи невозможно нарисовать или они выглядят странно на экране. Тогда нам говорят, что переделать. Такие случаи довольно редко бывают. Обычно в готовый сценарий минимальные изменения вносятся.
В третьем мультфильме «Таҥха» есть песня, встроенная в сюжет. Она же тоже написана на твои стихи, верно?
Да, это мои стихи. Я вообще песни не пишу, но режиссёр сказал, что она нужна. Значит, будет сделано! В «Муҥха», кстати, я тоже маленькую песенку написала — там, где в самом начале девочка с варежками играет. Буквально четверостишие. А в «Таҥха» уже песенка.
Саша Моруо посоветовал сделать песенку, потому что хорошо, когда в детских мультфильмах она есть. Некоторые из них потом вирусными становятся. Вот песня Эльзы из «Холодного сердца», да? Они своей собственной жизнью живут, отдельно от мультфильмов.
В общем, было решено, что нам нужна песенка. Довольно сложно было — там не просто текст, у него есть смысл. Песенка в форме предсказания ясновидящей. Внутри шарада, загадка. Она даёт детям определённые подсказки, как они могут спастись. Надо было так составить текст, чтобы намекнуть, но полностью всё не выдать. Я пыталась повторить ход сюжета, зарифмовать, задать ритм, чтобы потом наложить на музыку.

Кадр мультфильма «Таҥха» от студии Tundra

На каком языке ты пишешь сценарии? На саха тыла?
В основном пишу на русском, диалоги на якутском. Песенку тоже на якутском. Ну, то есть всё, что люди говорят, всё на якутском пишу, а ход действия — на русском. Билингвальный получается сценарий. Не все наши художники-аниматоры могут читать по-якутски.
Ты говоришь, вы много работаете в команде. У тебя, как автора, это не вызывает внутренних конфликтов? Ведь не все идеи, которые нравятся тебе, проходят коллективный фильтр, в твоё творчество вмешиваются.
Ну, в основном идеи, которые мне очень нравятся, всё равно берут, поэтому такого особо у меня не возникает. В мелочах, в деталях, конечно, авторская задумка меняется. Но я, скорее, сталкиваюсь с таким в начале работы. Когда пишу синопсисы, штук 10. Каждый из них мне нравится, кажется, что классно насочиняла. А потом представляешь их на созвоне, там все читают, дают фидбэк. Бывает, что я переживаю, потому что кажется, что чуть ли не критикуют.
Когда я впервые в жизни работала над сценарием «Муҥха», мне говорили: «А нет, такое не подойдёт», или ещё что-то. Тогда я некоторые моменты очень остро переживала. Хотя во время созвонов всё деликатно проходит, мягко, но всё равно творческое эго болит. Чуть ли не плакала иногда. Потом уже опыта набралась, и теперь прекрасно знаю, что пока доработаем один сценарий, там ещё сто раз всё поменяется. Стала более философски к этому относиться.
А непосредственно в твоей работе над сценарием, изменилось ли что-то за то время, пока ты работала над «Муҥха» и «Таҥха»?
Да, конечно! «Муҥха», как я уже говорила, вообще был в виде рассказа отправлен. Потом его переформатировала под сценарий. И очень много литературных описаний у меня было в начале. Там «снег кружится» — вот это вот всё, настроение, детали, и так далее. Но, оказывается, это всё лишнее. И у меня из литературного начало всё приходить в сценарный вид. Я на более техническую сторону перешла что ли.
глава 4

Что нужно детям

Кадр мультфильма «Таҥха» от студии Tundra

Что для тебя особенного в написании сценария именно детского мультфильма?
Там не должно быть опасных моментов, проявлений жестокости, жёсткого отношения. И мне кажется, в первую очередь детям нужно, чтобы было смешно. У меня у самой трое детей, я знаю, что они смотрят. Чем смешнее, тем лучше. Да, конечно, в мультфильмах должны быть, скажем так, высокие смыслы, отношения семейные, культура, язык. Но ребёнка же этим особо не зацепить, да? Детям надо, чтобы был экшн, чтобы смешно было.
Показывала «Муҥха» своим детям? Какая у них была реакция?
Да, конечно. Ещё их друзьям тоже показывали. Я смотрела, где они смеялись, где говорили: «О, во-во-во, я так и знал, что так и будет». То есть они ждали чего-то, так и случилось, они рады. Смотрела, какие сцены им нравятся. В «Муҥха» была погоня, где девочка бегает — им это понравилось.
А у тебя самой какие эмоции вызывает мультфильм, когда смотришь его уже как зритель?
Я немножко критично, наверное, смотрю. Вижу какие-то маленькие недочёты, которые, мне кажется, можно было по-другому написать. Ну, и конечно, я очень радуюсь, невероятное чувство возникает, когда слышу диалоги с экрана. Слова же я придумала, я точно помню, как их придумывала, редактировала, отшлифовывала, сотни раз в голове прогоняла одно и то же. И наконец-то слышу это из телевизора! Это вообще необыкновенное чувство, когда герои мультфильма говорят то, что ты писал. Как? Неужели? Будто у меня и в голове, и с экрана одновременно звучат эти слова, потому что я их уже знаю.
Недавно на основе сценария «Бык Холода» вышла детская книга. Как это произошло?
Это была моя личная идея, инициатива — сделать книжку. Потому что когда идёшь с детьми в магазин покупать книжки, то обязательно видишь книги Disney, Pixar, очень много таких товаров. Думаешь, вот у других студий есть книги, почему мы не можем? Давайте сделаем. Плюс из-за того, что я начинала с рассказов, хотелось публиковаться. Пошла к студии с такой идеей, всем понравилось, выпустили книгу.

Книга по мотивам сценария мультфильма «Бык Холода» от студии Tundra

А почему ты выбрала именно «Тымныы Оҕуhа» («Бык Холода»), а не мультфильм «Муҥха», над которым ты уже работала?
«Муҥха» тоже планируем выпускать. Это будет серия книг, как и мультфильмов. «Бык Холода» был первым, поэтому начали с него.
А кому принадлежат авторские права на такую книгу? Тебе лично или студии?
Я выступаю как автор-составитель книги. Права на составление мне принадлежат. Там же в книжке идёт рассказ, затем комикс, потом игры детские. Рассказ основан на сценарии, я его просто литературно обрабатываю, перевожу. Комикс сама полностью придумываю, игры составляю.
Как тогда вы распределяете доходы с книги?
Там абсолютно нет коммерческой выгоды, если честно. Книжка на якутском языке, рынок довольно ограниченный. Не все читают на якутском. Это, скорее, просто инициатива, желание выпустить. Выгоду ты всё равно не получишь. Книжку продаёт издательство, они какую-то прибыль, конечно, получают. Но, честно говоря, тоже работают на энтузиазме, чтобы были книги на якутском языке. Там никакого разделения доходов и так далее вообще нет. Я, наоборот, скинулась с издательством. Оплатила 30%, чтобы выпустить. Конечно, хотелось бы, чтобы была прибыль, чтобы студия могла продавать мерч, книги. В идеале должно быть так.

Кадр мультфильма «Муҥха» от студии Tundra

Расскажи, а что у тебя дальше в планах? Уже пишешь новые синопсисы?
Возможно, будем работать над сериальным проектом. Это немножко другой формат работы. И сама сейчас, наверное, буду больше уделять внимание литературному направлению. Детская литература, потом попробую написать что-то для взрослых. У меня уже есть маленькие наработки. Когда начала работать над сценариями, появилось больше уверенности, веры в себя, что я пишу то, что действительно нравится людям.
А попробовать себя в чём-то новом как сценарист?
Наверное, любой сценарист мечтает поработать над полным метром. Было бы классно. Может быть, мультфильм, может быть, фильм. Я пришла к выводу, что мне нравится работать с людьми. Когда ты окружён креативными, творческими людьми, это нереально вдохновляет! Одна из очень больших возможностей нашей жизни — работать в классной команде, с классными специалистами. Идей, конечно, много. У меня целый длинный список идей. Просто миллион заметок в телефоне. Надеюсь, когда-нибудь мне удастся всё это написать и опубликоваться!

24.04.2025

Спасибо, что дочитали до конца!
Понравился текст? Считаете эту тему важной? Тогда поддержите его создателей — айда к нам на Boosty!
хочу помочь Чернозёму
Спасибо,
что дочитали до конца!